Talk About Network

Google


Register and Login
Nick
Password
Register create new account Sign up is FREE and you can post replies, new topics, bookmark posts and more!
Recover lost password


Collecting > Stamps Discussion > Re: Deadline ap...
Latest [ Topics | Posts ] Archive Post A New Topic Post a Reply
<< Topic < Post Post 2 of 10 Topic 5508 of 6202
Post > Topic >>

Re: Deadline approaches -- need French-English translation

by "Blair (TC)" <stannard@[EMAIL PROTECTED] > Apr 17, 2008 at 04:09 PM

On Apr 17, 6:38 pm, Bobstamp <b.ingra...@[EMAIL PROTECTED]
> wrote:
> A photograph apparently intended for use in a French-language
> newspaper shows the beginning of the MacRobertson International Air
> Race. A =93cutline=94 in longhand at the top of the photo roughly
> translates (I think) as "21-10-34 =97 Yesterday at Mildenhall Aerodrome,
> (Suffolk) at the beginning of the air race from England to Australia,
> Parmentier and Moll start their Cyclone [engines]. They are currently
> in second place."
>
> Can any French speaker confirm the above translation, or supply
> corrections? A (mostly) readable image is
athttp://www.bcphilatelic.org/Ui=
ver_race_beginning.jpg.
>
> Bob


Bob:

To touch up the English grammar a bit.....

"21-10-34 =97 Yesterday, at Mildenhall Aerodrome, (Suffolk) the
beginning
of the England to Australia air race took place.

The picture shows the departure of the "Cyclone", piloted by
Parmentier and G. Moll.

They are currently in second place."

(Looks like second to me.)

Blair
 




 10 Posts in Topic:
Deadline approaches -- need French-English translation
Bobstamp <b.ingraham@[  2008-04-17 15:38:11 
Re: Deadline approaches -- need French-English translation
"Blair (TC)" &l  2008-04-17 16:09:29 
Re: Deadline approaches -- need French-English translation
Bobstamp <b.ingraham@[  2008-04-17 18:12:13 
Re: Deadline approaches -- need French-English translation
"rodney" <po  2008-04-23 12:14:54 
Re: Deadline approaches -- need French-English translation
"rodney" <po  2008-04-18 10:12:42 
Re: Deadline approaches -- need French-English translation
"antoine gelat"  2008-04-19 11:58:59 
Re: Deadline approaches -- need French-English translation
Bobstamp <b.ingraham@[  2008-04-19 19:41:41 
Re: Deadline approaches -- need French-English translation
"Blair (TC)" &l  2008-04-23 03:25:14 
(RCSD) Re: Deadline approaches -- need French-English translati
"Blair (TC)" &l  2008-04-23 03:27:52 
Re: (RCSD) Re: Deadline approaches -- need French-English trans
"rodney" <po  2008-04-23 19:04:55 

Post A Reply:
  Go here to Signup

AddThis Feed Button


About - Advertising - Contact - Frequently Asked Questions - Privacy Policy - Terms of Use - Signup

Contact
tan12V112 Wed Oct 15 18:40:41 CDT 2008.